ЛИТЕРАТУРНАЯ ГОСТИНАЯ
Турецкая литература
В октябре 2006 года турецкому писателю черкесского происхождения Орхану Памуку была присуждена Нобелевская премия по литературе, и он стал первым представителем Турции лауреатом этой премии. В пресс-релизе Шведской Королевской академии говорилось, что награда присуждена ему, как автору, «который в поисках меланхолической души родного города нашел новые знаки для обозначения столкновения и переплетения культур». Его произведения уже переведены на более чем 12 языков (у нас в России издано три его книги). B своих романах «Мистер Кевдет и его сыновья» (1982), «Черная книга» (2002), «Снег» (2002), «Стамбульский роман» (2003), «Белая крепость» (2005) и других Памук продолжает самые лучшие традиции европейского романа, а в его сочинениях переплетаются размышления o взаимоотношениях Запада с Востоком, рассказы o поисках покинувшей возлюбленной и описание пёстрой, насыщенной жизни современного Стамбула. Писателя удостоили многими международными наградами и он является живым подтверждением «конкурентоспособности» на мировом книжном рынке турецкой литературы.
Джоан Роулинг
Джоан Роулинг родилась 31 июля 1965 года небольшом городке Йейт(Yate) в графстве Глостершир, неподалеку от Бристоля. Когда будущей писательнице исполнилось 4 года, семья переехала в деревню Винтербурн (Winterbourne). В Винтербурне они с сестрой Дайанной, младшей на два года, играли с девочкой и мальчиком, которые имели фамилию Поттер.
Интегрированный подход к изучению романа «Мастер и Маргарита»
Последний роман М.Булгакова «Мастер и Маргарита» считается одним из самых сложных произведений ранней советской литературы. Это одновременно гротескно-фантастическая сказка о добре и зле, лирическая поэма о большой любви, философские размышления о жизни и смерти. Споры вокруг этого яркого произведения не прекращаются и по сей день. Многочисленные исследователи подвергли анализу философские концепции автора, изучали стиль и структуру романа, находя все новые точки зрения. Может ли что-то добавить к изучению вопроса алгоритмический анализ сюжета? Нам кажется, что да. Обнаруживается удивительная, кристально четкая алгоритмическая простота базовых схем с богатым разнообразием взаимодействий между ними, придающим неповторимый феерический фон описываемым событиям.
Для новой семейной саги нужно созреть
11 сентября в Парке культуры и чтения «Буквоед» на Невском проспекте Санкт-Петербурга прошла презентация книги Александры Марининой «Жизнь после жизни». После многолетнего перерыва в этом романе появилась всенародно любимая героиня — Настя Каменская.
«В этом году Каменской 50 лет. И встает вопрос о ее выходе в отставку, потому что по положению прохождения службы в МВД России — полковники служат до 50 лет. И хочу я этого или нет, но с этим нужно что-то делать, — объясняет возвращение героя автор. — Невозможно же делать вид, что Насте всегда 34 года. Ее возраст был заявлен в романах, она родилась в 1960 году. И теперь она должна уйти со службы. Мне как раз стала интересна проблематика, связанная с психологией людей, выходящих на пенсию. Я подумала, что в эту тематику Каменская отличнейшим образом впишется».
«В этом году Каменской 50 лет. И встает вопрос о ее выходе в отставку, потому что по положению прохождения службы в МВД России — полковники служат до 50 лет. И хочу я этого или нет, но с этим нужно что-то делать, — объясняет возвращение героя автор. — Невозможно же делать вид, что Насте всегда 34 года. Ее возраст был заявлен в романах, она родилась в 1960 году. И теперь она должна уйти со службы. Мне как раз стала интересна проблематика, связанная с психологией людей, выходящих на пенсию. Я подумала, что в эту тематику Каменская отличнейшим образом впишется».
Cборник переводов «Журавли»
Поэзия гордого сына дагестанского народа Расула Гамзатова, составляет огромную культурную сокровищницу нашей отчизны. Неиссякаемая творческая энергия поэта, заложенная в стихах, освещенная светлой лиричностью, глубокой мудростью и несгибаемым патриотизмом пленяют и очаровывают каждого, кто к ней прикасается.
Издательство «Дагестанский писатель» выпустило в свет сборник переводов одного произведения - «Многоголосая песня «Журавлей». В данном сборнике публикуется одно стихотворение Расула Гамзатова «Журавли» в переводе на языки многих народов России и мира.
Издательство «Дагестанский писатель» выпустило в свет сборник переводов одного произведения - «Многоголосая песня «Журавлей». В данном сборнике публикуется одно стихотворение Расула Гамзатова «Журавли» в переводе на языки многих народов России и мира.
Сетевая литература как поле брани
«Идут снеги большие,
аж до боли светлы,
и мои, и чужие
заметая следы»
Здесь приведена одна из строф довольно-таки известного стихотворения Евгения Евтушенко, которое называется «Идут белые снеги». С полной версией стихотворения можно познакомиться на авторской страничке поэта, расположенной на сайте «Стихиру».
аж до боли светлы,
и мои, и чужие
заметая следы»
Здесь приведена одна из строф довольно-таки известного стихотворения Евгения Евтушенко, которое называется «Идут белые снеги». С полной версией стихотворения можно познакомиться на авторской страничке поэта, расположенной на сайте «Стихиру».
Некомпетентный Путин
C падением Берлинской стены, казалось, Джону Ле Карре уже не о чем будет писать, однако автор многочисленных шпионских романов утверждает, что зловещая тень по-прежнему витает над Европой.
Недавно Джон Ле Карре снова произвел на свет историю про бойцов невидимого фронта. В этом произведении, которое называется Our Kind of Traitor (примерный перевод - «Предательство по-нашему») писатель верен себе и описывает двойную игру, отмывание денег и месть. И безусловно, по сложившейся уже традиции Ле Карре не мог обойтись в своем произведении без русских. Однако Дима, прилично одетый олигарх с татуировкой, главный герой нового произведения, в отличии от Карлы — безжалостной сотрудницы КГБ, 30 лет назад противостоявшей Джорджу Смайли, живет в современное время.
Недавно Джон Ле Карре снова произвел на свет историю про бойцов невидимого фронта. В этом произведении, которое называется Our Kind of Traitor (примерный перевод - «Предательство по-нашему») писатель верен себе и описывает двойную игру, отмывание денег и месть. И безусловно, по сложившейся уже традиции Ле Карре не мог обойтись в своем произведении без русских. Однако Дима, прилично одетый олигарх с татуировкой, главный герой нового произведения, в отличии от Карлы — безжалостной сотрудницы КГБ, 30 лет назад противостоявшей Джорджу Смайли, живет в современное время.
Рэю Бредбери - девяносто
Глуховский презентует взрывоопасную книгу
Популярный российский писатель Дмитрий Глуховский неожиданно изменил привычной для себя фантастике и выпустил в свет злободневное произведение с изрядной долей политической сатиры. Литературную бомбу автор озаглавил на первый взгляд вполне нейтрально, но с лежащим на поверхности скрытым смыслом: «Рассказы о Родине».
Всего: 135 на 14 страницах по 10 на каждой странице
.
ВНИМАНИЕ:
Условия использования материалов
В случае, если информационный материал сайта содержит элементы, нарушающие чьи-то авторские права, просим сообщить об этом Администрации Parroslab Group через Контакты. Мы с вами свяжемся и после рассмотрения документов, подтверждающих авторство, материал будет, либо, снят со страницы, либо оставлен на условиях автора.