Читал ли кто-нибудь книги этой писательницы? Она необычайно популярна; лауреат многих наград. Ее романы о Египте («Искушение фараона» (Scroll of Saqqara), «Дворец грез» (The House of Dreams)) очень масштабны и проработаны исторически; при этом психологичны. Но это-то и их огромный недостаток. Герои Гейдж постоянно занимаются психоанализом, в то время как египтяне и современные им древние народы просто не осознавали таких тонких движений души. Язык тоже совершенно современный, американские разговорные языковые конструкции видны даже в переводе. Словом, впечатление от ее книг у меня двойственное.
Открыть
Ответить
Романы Паулины Гейдж
Не читал, но не удивился бы, если писательница из США вложила в уста древних египтян текст об идеальном мироустройстве очень напоминающем ДЕМОКРАТИЮ по американски. К сожалению, «совок по-американски» живет во многих заокеанских гражданах. С чем боролись, на то и напоролись!
Я выступлю в защиту Паулины Гейдж. То, что ее романы хорошо проработаны исторически - свидетельство серьезного отношения к делу. Но нельзя требовать от писателя, чтобы он писал языком, который современные читатели не поймут. Представьте, к примеру, что писатель решил написать о пещерных людях. И что получится, если он решит держаться исторической правды. Пофантазирую:
- Ы-ы-ы-ы-ы! - прорычал Кхоуп.
- Ум-м-ма! - нежно пролепетала Кшисса.
Кхоуп грубо схватил ее за гриву…
И так далее. Очччень исторически точно воспроизведено, но читать такое никто не будет, или по прочтении будут крутить пальцем у виска. Все-таки писатель пишет для своих современников, отдавая себе отчет, что его произведения для древних людей уже не смогут быть доступными.
- Ы-ы-ы-ы-ы! - прорычал Кхоуп.
- Ум-м-ма! - нежно пролепетала Кшисса.
Кхоуп грубо схватил ее за гриву…
И так далее. Очччень исторически точно воспроизведено, но читать такое никто не будет, или по прочтении будут крутить пальцем у виска. Все-таки писатель пишет для своих современников, отдавая себе отчет, что его произведения для древних людей уже не смогут быть доступными.
напоминающем ДЕМОКРАТИЮ по американски
Ха! Русская ДУМОКРАТИЯ не лучше. Но речь о романах Паулины Гейдж. Iwona - респект! При написании романов, которые базируются на древнеегипетской эпохе, Гейдж не ставила задачу написать летопись, соответствующую исторической правде, а только роман, который бы хорошо продавался в Америке, да и в остальном мире. И ей это удалось. А то, что не все соответствует исторической правде, кому это нужно? Кто помнит о тех временах? Вот именно, никто не помнит. Главное, романы покупают и читают.
Любой роман, будь то исторический, или какой-то детектив, не обходится без элемента фантазии. Ведь это не докторская диссертация какого-то историка, археолога, или не знаю, кого там еще. (Да и докторские диссертации зачастую не обходятся без фантазии.) И в данном случае, фантазия, конечно, должна присутствовать в исторических романах, хотя, стоит заметить, она должна иметь свои границы. Помню, как в одном польском историческом фильме (не комедийном) актер, игравший короля Польши забыл снять часы с руки. Этого никто не заметил. Так это и вошло в фильм. Но это фильм, переснимать сцены из которого дело накладное, а иногда, в силу различных причин и вовсе уже невозможное. Однако, такие же казусы в серьезной литературе недопустимы. Потому что молодые мозги впитывают эти ошибки и потом будут уверены, что так и должно быть. Но что касается романов Паулины Гейдж, там все-таки основная цель не показать исторической достоверности, а провести какие-то определенные мысли на ФОНЕ исторических декораций.
Открыть
Ответить
.
ВНИМАНИЕ:
Условия использования материалов
В случае, если информационный материал сайта содержит элементы, нарушающие чьи-то авторские права, просим сообщить об этом Администрации Parroslab Group через Контакты. Мы с вами свяжемся и после рассмотрения документов, подтверждающих авторство, материал будет, либо, снят со страницы, либо оставлен на условиях автора.