Мо Янь будет впервые издан на русском
Роман «Страна вина», только что ставшего лауреатом Нобелевской премии по литературе китайского писателя Гуань Мое, который больше известен под псевдонимом Мо Янь, будет издан в России. По-существу, это произведение является первым его романом, полностью переведённым на русский язык. Ранее по-русски публиковались лишь несколько его рассказов.
«Страна вина» разительно отличается от других книг этого автора, представляя из себя сатиру на современные нравы, где описаны пристрастия чиновников и партийных функционеров к напиткам и разнообразным кулинарным деликатесам, демонстрируя безумие, воцарившееся в китайском обществе. Из-за столь радикальной оценки какое-то время эта книга была даже запрещена в Китае. Однако, в конце концов, её всё-же издали с купюрами.
Всегов своей творческой жизни китайским прозаиком было написано и выпущено 11 романов. Некоторые из них рассказывают о деревенских буднях, среде, из которой он сам вышел.
Мо Яню, которого китайские критики считают «искателем корней» и сторонником «магического реализма», признали Нобелевскую премию по литературе с формулировкой «за галлюцинаторный реализм, с которым он смешивает сказку, историю и современность». Отмечается, что в его произведениях довольно органично переплетены реальные и нереальные миры.
Всегов своей творческой жизни китайским прозаиком было написано и выпущено 11 романов. Некоторые из них рассказывают о деревенских буднях, среде, из которой он сам вышел.
Мо Яню, которого китайские критики считают «искателем корней» и сторонником «магического реализма», признали Нобелевскую премию по литературе с формулировкой «за галлюцинаторный реализм, с которым он смешивает сказку, историю и современность». Отмечается, что в его произведениях довольно органично переплетены реальные и нереальные миры.